Vocabulari per parlar de l’operació
per Verena del Valle
Comencem amb una cosa que ja sabem:
“El que dius i el que els nens poden escoltar són dues coses completament diferents.
Per als més petits, l’elecció equivocada de paraules pot tenir efectes dramàticament negatius”
1. No et focalitzis en lo negatiu
Per què dir “la medicina que necessites prendre té molt mal gust”? És normal que el nen no vulgui provar-la… Per què no dir en canvi: “És una medicina que és molt important que prenguis, mai l’has provat abans… Explica’m després quin gust tenia!”
Més exemples útils:
Per a parlar de l’anestèsia us convido a dir el següent:
“Et posaran una medicina que es diu anestèsia que serveix per a “dormir especial genial”. Per què especial? Perquè ni tan sols has d’estar cansat per a adormir-te… no és el mateix que dormir que a casa. I per què genial? Perquè durant aquest somni genial, no notes res de l’operació!”
Consell: Quan els més petits no entenen realment el significat de l’operació, recomano no parlar de “dormir”, perquè els nens de 2-4 anys sovint no volen anar a dormir a la nit, o fer una migdiada… i molt menys volen dormir a l’hospital. Millor concentreu-vos en “la seva feina” – si l’anestèsia li posaràn amb una mascareta – la seva feina serà respirar en una mascareta (Podeu ensenyar-li una foto o idealment, veure l’experiència de RV).
Verena del Valle
Psicóloga certificada Child Life
Mom but also certified Child Life specialist. Verena is a trained professional with expertise in helping children and their families overcome life’s most challenging events, particularly those related to healthcare and hospitalization.